Job 16:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tu mani sagrābi, un šim apstāklim jābūt pret mani par liecinieku. Mans slimīgums un mana atstātība tieši uzstājas pret mani un man tieši sejā izsaka savu apsūdzību.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tu mani grāb – jau tas pret mani! Mans kārnums ceļas man liecināt tieši vaigā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un mani darījis grumbainu, - tas ir par liecību, un mana liecība cēlās pret mani un mani apsūdzēja pašā vaigā.
Latvian LG 8
Un mani darījis grumbainu, - tas ir par liecību, un mana liecība cēlās pret mani un mani apsūdzēja pašā vaigā.
Latvian LTV 1965
Tu mani sagrābi, un šim apstāklim jābūt pret mani par liecinieku. Mans slimīgums un mana atstātība tieši uzstājas pret mani un man tieši sejā izsaka savu apsūdzību.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tu mani grāb – jau tas pret mani! Mans kārnums ceļas man liecināt tieši vaigā!
Latvian NLBDC
Tu mani grāb – jau tas pret mani! Mans kārnums ceļas man liecināt tieši vaigā!