Job 23:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad es arī dabūtu zināt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un tad es saprastu, ko Viņš man saka.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
es zinātu vārdus, ko viņš man atbild, un saprastu, ko viņš man saka.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko viņš man sacītu:
Latvian LG 8
Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
Latvian LTV 1965
Tad es arī dabūtu zināt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un tad es saprastu, ko Viņš man saka.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
es zinātu vārdus, ko viņš man atbild, un saprastu, ko viņš man saka.
Latvian NLBDC
es zinātu vārdus, ko viņš man atbild, un saprastu, ko viņš man saka.