Job 24:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ātri viņš aizslīd pa ūdens virsu; viņa druva ir nolādēta te virs zemes, tas nevar vairs virzīt savu ceļu uz saviem vīna dārziem.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ūdeņi tādus aizmēž! Nolādēts viņu zemes gabals, nenāks tie savā vīnadārzā!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ātri tas nozūd pa ūdens virsu, viņa ežas ir nolādētas virs zemes, tas vairs nestaigās uz savu vīna dārzu.
Latvian LG 8
Ātri tas nozūd pa ūdens virsu, viņa robežas ir nolādētas virs zemes, tas vairs nestaigās uz savu vīna dārzu.
Latvian LTV 1965
Atri aizslīd bezdievīgais pa ūdens virsu; viņa druva ir nolādēta te virs zemes, tas nevar vairs virzīt savu ceļu uz saviem vīna dārziem.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ūdeņi tādus aizmēž! Nolādēts viņu zemes gabals, nenāks tie savā vīnadārzā!
Latvian NLBDC
Ūdeņi tādus aizmēž! Nolādēts viņu zemes gabals, nenāks tie savā vīnadārzā!