Job 24:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
viņš, kas izputinājis neauglīgo, to, kas nav dzemdējusi, un nav nekā laba darījis nevienai atraitnei!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie aplaupa neauglīgu sievu bez bērniem un atraitnei nedara labu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo viņš aplaupīja neauglīgo, kas nedzemdē, un nedarīja nekā laba atraitnei.
Latvian LG 8
Jo viņš aplaupīja neauglīgo, kas nedzemdē, un nedarīja nekā laba atraitnei.
Latvian LTV 1965
Viņš, kas izputinājis vientuļi pasau lē palikušo bezbērnu sievieti un nevienai atraitnei nav nekā laba darījis!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie aplaupa neauglīgu sievu bez bērniem un atraitnei nedara labu.
Latvian NLBDC
Tie aplaupa neauglīgu sievu bez bērniem un atraitnei nedara labu.