Job 31:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
vai slepeni savā sirdsprātā es būtu ļāvies samulsināties un savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis, tos godinot, -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vai mana sirds tiem paslepen ļāvās un es tiem sūtīju skūpstu? –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un mana sirds būtu ļāvusies pievilties, ka savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis (tos godināt);
Latvian LG 8
Un mana sirds būtu ļāvusies pievilties, ka savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis (tos godināt);
Latvian LTV 1965
Vai slepeni savā sirdsprātā es būtu ļāvies samulsināties un savu roku no mutes uz tiem būtu pacēlis, tos godinot,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vai mana sirds tiem paslepen ļāvās un es tiem sūtīju skūpstu? –
Latvian NLBDC
Vai mana sirds tiem paslepen ļāvās un es tiem sūtīju skūpstu? –