Job 31:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nē, svešiniekam nekad nevajadzēja pārnakšņot laukā, un savas durvis es pats labprāt vēru vaļā ceļiniekam.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Svešinieks nenakšņoja laukā, ceļiniekam es atvēru durvis.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Svešiniekam nebija jāpaliek par nakti ārā, savas durvis es atdarīju pret ceļa pusi -
Latvian LG 8
Svešiniekam nebija jāpaliek par nakti ārā, savas durvis es atdarīju pret ceļa pusi -
Latvian LTV 1965
Nē, svešiniekam nekad nevajadzēja pārnakšņot laukā, un savas durvis es pats labprāt vēru vaļā ceļiniekam.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Svešinieks nenakšņoja laukā, ceļiniekam es atvēru durvis.
Latvian NLBDC
Svešinieks nenakšņoja laukā, ceļiniekam es atvēru durvis.