Job 31:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja jebkad mani soļi būtu novērsušies no taisnā ceļa un ja manas acis būtu devušas vielu sirds iekārei, un ja kaut nieks ir spējis pielipt manām rokām,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja soļi man novērsušies no ceļa, ja sirds steigusi acīm līdzi, ja negods lipis pie plaukstām –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja mani soļi no ceļa noklīduši, un mana sirds dzinusies pakaļ manām acīm, ja kas pielipis pie manām rokām:
Latvian LG 8
Ja mani soļi no ceļa noklīduši, un mana sirds dzinusies pakaļ manām acīm, ja kas pielipis pie manām rokām:
Latvian LTV 1965
Ja jebkad mani soļi būtu novērsušies no taisnā ceļa un ja manas acis būtu devušas vielu sirds iekārei un ja kaut nieks ir spējis pielipt manām rokām,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja soļi man novērsušies no ceļa, ja sirds steigusi acīm līdzi, ja negods lipis pie plaukstām –
Latvian NLBDC
Ja soļi man novērsušies no ceļa, ja sirds steigusi acīm līdzi, ja negods lipis pie plaukstām –