Job 32:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Vai lai es vēl gaidu, tāpēc ka viņi vairs nerunā, ka viņi ir apstājušies un neatbild nekā?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ko man gaidīt? Tie nerunā, tie stāv un vairs neatbild!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Es esmu gaidījis, bet tie nerunā, tie stāv klusu un vairs neatbild.
Latvian LG 8
Es esmu gaidījis, bet tie nerunā, tie stāv klusu un vairs neatbild.
Latvian LTV 1965
Vai lai es vēl gaidu, tāpēc ka viņi vairs nerunā, ka viņi ir apstājušies un neatbild nekā?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ko man gaidīt? Tie nerunā, tie stāv un vairs neatbild!
Latvian NLBDC
Ko man gaidīt? Tie nerunā, tie stāv un vairs neatbild!