Job 4:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Vai tā nav? Tik tiešām ir tā: ja viņu telts atbalsta mietu un virvi izrauj, tad viņi mirst, paši nezinādami, kā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vai telts virve tiem nesatrūks? Tie mirs, nekļuvuši gudri.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vai viņu gods viņiem netop atņemts? Tie nomirst, bet ne gudrībā.
Latvian LG 8
Vai viņu gods viņiem netop atņemts? Tie nomirst, bet ne gudrībā.
Latvian LTV 1965
Vai tā nav? Tik tiešām ir tā: ja viņu telts atbalsta mietu un virvi izrauj, tad viņi mirst, paši nezinādami, kā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vai telts virve tiem nesatrūks? Tie mirs, bet gudrību nedabūs.
Latvian NLBDC
Vai telts virve tiem nesatrūks? Tie mirs, bet gudrību nedabūs.