Joel 1:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Uzmostieties, dzērāji, un raudiet! Vaimanājiet, vīna cienītāji, jaunā vīna dēļ, jo tas gājis zudumā jūsu mutei!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Mostieties, žūpas, un raudiet, gaudojiet, vīna dzērāji, par saldo vīnu – tas jūsu lūpām atņemts!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Uzmostaties, piedzērušie, un raudiet! Un kauciet, visi vīna plītnieki, par to jauno vīnu, jo tas ir atrauts no jūsu mutes.
Latvian LG 8
Uzmostaties, piedzērušie, un raudiet! Un kauciet, visi vīna plītnieki, par jauno vīnu, jo tas ir atrauts no jūsu mutes.
Latvian LTV 1965
Uzmostieties, dzērāji, un raudiet! Vaimanājiet, vīna cienītāji, jaunā vīna dēļ, jo tas gājis zudumā jūsu mutei!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Mostieties, žūpas, un raudiet, gaudojiet, vīna dzērāji, par saldo vīnu – tas jūsu lūpām atņemts!
Latvian NLBDC
Mostieties, žūpas, un raudiet, gaudojiet, vīna dzērāji, par saldo vīnu – tas jūsu lūpām atņemts!