Joel 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Arī pār kalpiem un kalponēm Es izliešu tais pašās dienās Savu Garu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
pat pār vergiem un verdzenēm tajās dienās es izliešu savu Garu!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad es sapulcināšu visus pagānus un tos novedīšu uz Jozavata ieleju un tur ar tiem tiesāšos savu ļaužu dēļ un sava īpašuma, Izraēla, dēļ, ko tie izkaisījuši tautu starpā un izdalījuši manu zemi.
Latvian LG 8
Tad Es sapulcināšu visus pagānus un tos novedīšu uz Jehošafata ieleju un tur ar tiem tiesāšos Savu ļaužu dēļ un Sava īpašuma, Israēla, dēļ, ko tie izkaisījuši tautu starpā un izdalījuši Manu zemi.
Latvian LTV 1965
Ari pār kalpiem un kalponēm Es izliešu tais pašās dienās Savu Garu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es sapulcināšu visas tautas, novedīšu tās Jehošāfāta ielejā, tur es ar tām tiesāšos par savu tautu, par savu mantojumu Israēlu, jo viņi svešās tautās to aizdzinuši un manu zemi sadalījuši!
Latvian NLBDC
pat pār vergiem un verdzenēm tajās dienās es izliešu savu Garu!