John 1:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jēzus redzēja Nātānaēlu nākam un saka par viņu: "Redzi, patiesi israēlietis, kurā nav viltības!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jēzus redzēja Natanaēlu nākam un sacīja par viņu: “Redzi, patiesi israēlietis, kurā nav viltības.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jēzus redzēja Natanaēli nākam, un par to saka: Redzi, patiesi viens Izraēlietis, iekš kā viltības nav.
Latvian LG 8
Jēzus redzēja Natanaēli nākam, un par to saka: “ Redzi, patiesi viens Israēlietis, iekš kā viltības nav. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Jēzus, redzēdams Natanaēlu nākam pie sevis, sacīja par viņu: Lūk, kur patiess izraēlietis, kurā nav viltības!
Latvian LTV 1965
Jēzus redzēja Nātānaēlu nākam, un saka par viņu: „Redzi, patiesi israēlietis, kurā nav viltības!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jēzus redzēja Natanaēlu nākam un sacīja par viņu: “Redzi, patiesi israēlietis, kurā nav viltības.”
Latvian NLBDC
Jēzus redzēja Natanaēlu nākam un sacīja par viņu: “Redzi, patiesi israēlietis, kurā nav viltības.”