John 1:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi nāktu pie ticības caur viņu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi caur viņu ticētu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas nāca liecības dēļ, ka dotu liecību par to gaišumu, lai visi caur to ticētu.
Latvian LG 8
Tas nāca liecības dēļ, ka dotu liecību par Gaismu, lai visi caur to ticētu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi ticētu caur viņu.
Latvian LTV 1965
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi nāktu pie ticības caur viņu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi caur viņu ticētu.
Latvian NLBDC
Viņš nāca liecības dēļ, lai liecinātu par gaismu, lai visi caur viņu ticētu.