John 10:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Citi sacīja: "Šie vārdi nav velna apsēsta cilvēka vārdi. Vai ļauns gars var atvērt aklo acis?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet citi runāja: “Šie nav apsēsta cilvēka vārdi. Vai dēmons var atvērt akliem acis?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Citi sacīja: šie vārdi nav velna apsēsta vārdi; vai velns akliem acis var atdarīt?
Latvian LG 8
Citi sacīja: “Šie vārdi nav velna apsēsta vārdi; vai velns akliem acis var atdarīt?”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Citi sacīja: Tā nav ļaunā gara apsēstā runa. Vai tad ļaunais gars var atvērt aklo acis?
Latvian LTV 1965
Citi sacīja: „Šie vārdi nav velna apsēsta cilvēka vārdi. Vai ļauns gars var atvērt aklo acis?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet citi runāja: “Šie nav apsēsta cilvēka vārdi. Vai dēmons var atvērt akliem acis?”
Latvian NLBDC
Bet citi runāja: “Šie nav apsēsta cilvēka vārdi. Vai dēmons var atvērt akliem acis?”