John 10:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Jēzus atkal sacīja: "Patiesi, patiesi Es jums saku: ES ESMU durvis, kas ved pie avīm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Jēzus atkal sacīja: “Patiesi, patiesi es jums saku: ES ESMU durvis avīm.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Jēzus atkal uz tiem sacīja: patiesi, patiesi, Es jums saku: Es esmu tās durvis pie tām avīm.
Latvian LG 8
Tad Jēzus atkal uz tiem sacīja: “ Patiesi, patiesi, Es jums saku: Es esmu durvis pie avīm.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad Jēzus atkal viņiem sacīja: Patiesi, patiesi es jums saku: Es esmu durvis avīm.
Latvian LTV 1965
Tad Jēzus atkal sacīja: „Patiesi, patiesi, es jums saku: Es esmu durvis, kas ved pie avīm.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Jēzus atkal sacīja: “Patiesi, patiesi es jums saku: ES ESMU durvis avīm.
Latvian NLBDC
Tad Jēzus atkal sacīja: “Patiesi, patiesi es jums saku: ES ESMU durvis avīm.