John 11:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet, ja kāds staigā naktī, tas piedauzās, jo viņam nav gaismas."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet, ja kāds staigā naktī, tas klūp, jo viņā nav gaismas.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet ja kas staigā naktī, tas piedauzās; jo iekš tā gaismas nav.
Latvian LG 8
Bet ja kas staigā naktī, tas piedauzās; jo iekš tā gaismas nav. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet ja kāds staigā naktī, tas apdauzās, jo gaismas tam nav.
Latvian LTV 1965
Bet ja kāds staigā naktī, tas pie-dauzās, jo viņam nav gaismas.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet, ja kāds staigā naktī, tas klūp, jo viņā nav gaismas.”
Latvian NLBDC
Bet, ja kāds staigā naktī, tas klūp, jo viņā nav gaismas.”