John 11:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņa saka: "Jā, Kungs, es ticu, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls, kam jānāk pasaulē."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņa sacīja: “Jā, Kungs, es ticu, ka tu esi Kristus, Dieva dēls, kas nāk pasaulē.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tā uz Viņu saka: tiešām, Kungs, es ticu, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls, kam bija nākt pasaulē.
Latvian LG 8
Tā uz Viņu saka: “Tiešām, Kungs, es ticu, ka Tu esi Kristus, Dieva Dēls, kam bija nākt pasaulē.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tā sacīja Viņam: Tiešām Kungs, es esmu ticējusi, ka Tu esi Kristus, dzīvā Dieva Dēls, kas atnācis šinī pasaulē.
Latvian LTV 1965
Viņa saka: „Jā, Kungs, es ticu, ka tu esi Kristus, Dieva dēls, kam jānāk pasaulē.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņa sacīja: “Jā, Kungs, es ticu, ka tu esi Kristus, Dieva Dēls, kas nāk pasaulē.”
Latvian NLBDC
Viņa sacīja: “Jā, Kungs, es ticu, ka tu esi Kristus, Dieva Dēls, kas nāk pasaulē.”