John 11:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja mēs Viņu tā palaidīsim, visi sāks ticēt Viņam, un romieši nāks un atņems mums zemi un tautu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja mēs viņam tā ļausim, tad visi ticēs viņam un atnāks romieši un atņems mums gan šo vietu, gan tautu.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja Viņu tā palaidīsim, tad visi uz Viņu ticēs, un tad Romieši nāks un mums atņems gan zemi, gan ļaudis.
Latvian LG 8
Ja Viņu tā palaidīsim, tad visi uz Viņu ticēs, un tad Romieši nāks un mums atņems gan zemi, gan ļaudis.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ja mēs Viņu tā atstāsim, tad visi ticēs uz Viņu; un romieši atnāks un atņems mūsu zemi un tautu.
Latvian LTV 1965
Ja mēs viņu tā palaidīsim, visi sāks ticēt viņam, un romieši nāks un atņems mums zemi un tautu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja mēs viņam tā ļausim, tad visi ticēs viņam, un atnāks romieši un atņems mums gan šo vietu, gan tautu.”
Latvian NLBDC
Ja mēs viņam tā ļausim, tad visi ticēs viņam, un atnāks romieši un atņems mums gan šo vietu, gan tautu.”