John 12:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ticiet gaismai, kamēr jums ir gaisma, ka jūs topat par gaismas bērniem!" Tā Jēzus runāja un pēc tam nozuda viņu acīm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kamēr gaisma ir ar jums, ticiet uz gaismu, lai jūs topat gaismas dēli!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ticait uz to gaišumu, kamēr jums vēl ir tas gaišums, ka jūs paliekat par gaismas bērniem.
Latvian LG 8
Ticiet uz Gaismu, kamēr jums vēl ir Gaisma, ka jūs paliekat par gaismas bērniem. ”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Kamēr jums ir gaisma, ticiet gaismai, lai jūs būtu gaismas bērni! To Jēzus sacīja un aizgāja, un pazuda no viņiem.
Latvian LTV 1965
Ticiet gaismai, kamēr jums ir gaisma, ka jūs topat par gaismas bēr-niem!“ Tā Jēzus runāja un pēc tam nozuda viņu acīm.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kamēr gaisma ir ar jums, ticiet uz gaismu, lai jūs topat gaismas dēli!”
Latvian NLBDC
Kamēr gaisma ir ar jums, ticiet uz gaismu, lai jūs topat gaismas dēli!”