John 13:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tam Sīmanis Pēteris pamāj un saka viņam: "Vaicā, kurš tas ir, par ko Viņš runā!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Sīmanis Pēteris tam pamāja, lai noskaidro, kurš tas būtu, par kuru viņš runā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Sīmanis Pēteris šim met ar acīm, lai vaicā, kurš tas esot, par ko Viņš runā?
Latvian LG 8
Tad Sīmanis Pēteris šim pamāja, lai vaicā, kurš tas esot, par ko Viņš runā?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tam Sīmanis Pēteris pamāja un sacīja viņam: Kurš ir tas, par ko Viņš runā?
Latvian LTV 1965
Tam Sīmanis Pēteris pamāj un saka viņam: „Vaicā, kujrš tas ir, par ko viņš runā!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Sīmanis Pēteris tam pamāja un sacīja: “Pavaicā, kurš tas ir, par kuru viņš runā!”
Latvian NLBDC
Tad Sīmanis Pēteris tam pamāja un sacīja: “Pavaicā, kurš tas ir, par kuru viņš runā!”