John 14:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Es lūgšu Tēvu, un Viņš dos citu Aizstāvi, lai Tas būtu pie jums mūžīgi,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un es lūgšu Tēvu, un viņš jums dos citu aizstāvi, lai tas būtu pie jums mūžīgi, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Es To Tēvu lūgšu, un Tas jums dos citu iepriecinātāju, lai tas pie jums paliek mūžīgi,
Latvian LG 8
Un Es To Tēvu lūgšu, un Tas jums dos citu iepriecinātāju, lai Tas pie jums paliek mūžīgi,
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un es lūgšu Tēvu, un Viņš dos jums citu Iepriecinātāju, lai Tas paliktu pie jums mūžīgi,
Latvian LTV 1965
Un es lūgšu Tēvu, un viņš dos citu Aizstāvi, lai tas būtu pie jums mūžīgi,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un es lūgšu Tēvu, un viņš jums dos citu Aizstāvi, lai tas būtu pie jums mūžīgi, –
Latvian NLBDC
Un es lūgšu Tēvu, un viņš jums dos citu Aizstāvi, lai tas būtu pie jums mūžīgi, –