John 14:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
To Es jums jau tagad esmu sacījis, pirms tas notiek, lai, kad tas būs noticis, jūs ticētu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un to es jums esmu pateicis tagad, pirms tas notiek, lai jūs ticētu tad, kad tas notiks.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tagad Es jums esmu sacījis, pirms tas notiek, lai jūs ticat, kad tas notiek.
Latvian LG 8
Un tagad Es jums esmu sacījis, pirms tas notiek, lai jūs ticat, kad tas notiek.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tagad es jums to sacīju, pirms tas notiek, lai jūs, kad tas notiks, ticētu.
Latvian LTV 1965
To es jums jau tagad esmu sacījis, pirms tas notiek, lai, kad tas būs noticis, jūs ticētu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un to es jums esmu pateicis tagad, pirms tas notiek, lai jūs ticētu tad, kad tas notiks.
Latvian NLBDC
Un to es jums esmu pateicis tagad, pirms tas notiek, lai jūs ticētu tad, kad tas notiks.