John 15:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet jāpiepildās vārdiem, kas rakstīti viņu bauslībā: tie Mani velti ienīduši!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet, lai piepildās vārds, kas viņu bauslībā rakstīts: “ Tie mani ienīduši bez pamata. ”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet lai tas vārds piepildās, kas rakstīts viņu bauslībā: tie Mani velti ienīdējuši.
Latvian LG 8
Bet lai vārds piepildās, kas rakstīts viņu bauslībā: tie Mani velti ienīdējuši.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet vārdiem jāizpildās, kas rakstīti viņu bauslībā: Viņi mani veltīgi ienīda.
Latvian LTV 1965
Bet jāpiepildās vārdiem, kas rakstīti viņu bauslībā: Tie mani velti ienīduši!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet, lai piepildās vārds, kas viņu bauslībā rakstīts: “Tie mani ienīduši bez pamata.”
Latvian NLBDC
Bet, lai piepildās vārds, kas viņu bauslībā rakstīts: “ Tie mani ienīduši bez pamata. ”