John 15:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Ja kas nepaliek Manī, tas kā zars izmetams ārā un sakalst; tos savāc un iemet ugunī, un tie sadeg.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kas nepaliek manī, tas ir kā zars, kas tiek izmests ārā un sakalst. Tos savāc un met ugunī, un tie sadeg.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ja kas nepaliek iekš Manis, tas ir izmests, it kā kāds zars, un ir sakaltis; un tie top sakrāti un ugunī iemesti un sadedzināti.
Latvian LG 8
Ja kas nepaliek iekš Manis, tas ir izmests, tā kā kāds zars, un ir sakaltis; un tie top sakrāti un ugunī iemesti un sadedzināti.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ja kas manī nepaliek, to kā zaru izmet ārā; un tas sakalst, un to paņem un iemet ugunī, un tas sadeg.
Latvian LTV 1965
Ja kas nepaliek manī, tas kā zars izmetams ārā un sakalst; tos savāc un iemet ugunī, un tie sadeg.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kas nepaliek manī, tas ir kā zars, kas tiek izmests ārā un sakalst. Tos savāc un met ugunī, un tie sadeg.
Latvian NLBDC
Kas nepaliek manī, tas ir kā zars, kas tiek izmests ārā un sakalst. Tos savāc un met ugunī, un tie sadeg.