John 17:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viss, kas ir Mans, tas ir Tavs, un, kas ir Tavs, ir Mans, un Es esmu apskaidrots viņos.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viss, kas ir mans, ir tavs, un tavs ir mans. Un es tiku pagodināts viņos.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viss, kas Man pieder, tas Tev pieder; un kas Tev pieder, tas Man pieder; un Es esmu pagodināts iekš tiem.
Latvian LG 8
Viss, kas Man pieder, tas Tev pieder; un kas Tev pieder, tas Man pieder; un Es esmu pagodināts iekš tiem.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un viss mans ir Tavs, un Tavs ir mans, un es pagodinājos viņos.
Latvian LTV 1965
Un viss, kas ir mans, tas ir tavs, un kas ir tavs, ir mans, un es esmu apskaidrots viņos.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viss, kas ir mans, ir tavs, un tavs ir mans. Un es tiku pagodināts viņos.
Latvian NLBDC
Viss, kas ir mans, ir tavs, un tavs ir mans. Un es tiku pagodināts viņos.