John 20:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jūs, pie ticības nākuši, dzīvību iegūtu Viņa Vārdā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva dēls, un lai jums, kas ticat, būtu dzīvība viņa vārdā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticat, ka Jēzus ir Tas Kristus, Dieva Dēls, un lai jums, kad jūs ticat, dzīvība ir iekš Viņa Vārda.
Latvian LG 8
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticat, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jums, kad jūs ticat, dzīvība ir iekš Viņa Vārda.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet šis ir rakstīts, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jūs ticēdami iemantotu dzīvību Viņa vārdā.
Latvian LTV 1965
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jūs pie ticības nākuši, dzīvību iegūtu viņa vārdā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jums, kas ticat, būtu dzīvība viņa vārdā.
Latvian NLBDC
Bet šīs ir rakstītas, lai jūs ticētu, ka Jēzus ir Kristus, Dieva Dēls, un lai jums, kas ticat, būtu dzīvība viņa vārdā.