John 3:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
lai ikviens, kas tic, Viņā iegūtu mūžīgo dzīvību.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
lai ikvienam, kas viņam tic, būtu mūžīgā dzīvība.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Lai ikviens, kas tic uz Viņu, dabū mūžīgu dzīvošanu.
Latvian LG 8
Lai ikviens, kas tic uz Viņu, netop pazudināts, bet dabū mūžīgu dzīvošanu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Lai katrs, kas uz Viņu tic, neieiet pazušanā, bet iemanto mūžīgo dzīvi.
Latvian LTV 1965
Lai ikviens, kas tic, viņā iegūtu mūžīgo dzīvību.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
lai ikvienam, kas viņam tic, būtu mūžīgā dzīvība.
Latvian NLBDC
lai ikvienam, kas viņam tic, būtu mūžīgā dzīvība.