John 5:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet viņš tiem atbildēja: "Kas mani darīja veselu, Tas man sacīja: ņem savu gultu un staigā."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet viņš tiem atbildēja: “Kas mani darīja veselu, man teica: ņem savu gultu un staigā!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Viņš tiem atbildēja: kas mani darīja veselu, Tas uz mani sacīja: ņem savu gultu un ej.
Latvian LG 8
Viņš tiem atbildēja: “Kas mani darīja veselu, Tas uz mani sacīja: ņem savu gultu un ej.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņš tiem atbildēja: Kas mani izdziedināja, tas teica man: ņem savu gultu un staigā!
Latvian LTV 1965
Bet viņš tiem atbildēja: „Kas mani darīja veselu, tas man sacīja: Ņem savu gultu un staigā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet viņš tiem atbildēja: “Kas mani darīja veselu, man teica: ņem savu gultu un staigā!”
Latvian NLBDC
Bet viņš tiem atbildēja: “Kas mani darīja veselu, man teica: ņem savu gultu un staigā!”