John 5:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Viņš Tam ir devis varu turēt tiesu, tāpēc ka Viņš ir Cilvēka Dēls.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš tam devis varu spriest tiesu, tādēļ, ka tas ir Cilvēka dēls.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Viņš Tam varu devis, arī tiesu turēt, tādēļ ka Tas ir Tas Cilvēka Dēls.
Latvian LG 8
Un Viņš Tam varu devis, arī tiesu turēt, tādēļ ka Tas ir Cilvēka Dēls.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un deva Viņam varu tiesāt, jo Viņš ir Cilvēka Dēls.
Latvian LTV 1965
Un viņš tam ir devis varu turēt tiesu, tāpēc ka viņš ir Cilvēka Dēls.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņš tam devis varu arī tiesāt, tādēļ ka tas ir Cilvēka Dēls.
Latvian NLBDC
Viņš tam devis varu arī tiesāt, tādēļ ka tas ir Cilvēka Dēls.