John 7:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Beidzamajā, lielajā svētku dienā Jēzus uzstājās un sauca: "Ja kam slāpst, tas lai nāk pie Manis un dzer!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet pēdējā, lielajā svētku dienā Jēzus nostājās un sauca: “Kam slāpst, tas lai nāk pie manis un dzer.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un beidzamā, tai lielā svētku dienā, Jēzus stāvēja un sauca sacīdams: ja kam slāpst, tas lai nāk pie Manis un dzer!
Latvian LG 8
Un beidzamajā, lielajā svētku dienā, Jēzus stāvēja un sauca sacīdams: “ Ja kam slāpst, tas lai nāk pie Manis un dzer!
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet beidzamajā lielajā svētku dienā Jēzus stāvēja un sauca, sacīdams: Kam slāpst, lai nāk pie manis un dzer!
Latvian LTV 1965
Beidzamajā, lielajā svētku dienā Jēzus uzstājās un sauca: „Ja kam slāpst, tas lai nāk pie manis un dzer!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet pēdējā lielajā svētku dienā Jēzus nostājās un sauca: “Kam slāpst, tas lai nāk pie manis un lai dzer,
Latvian NLBDC
Bet pēdējā lielajā svētku dienā Jēzus nostājās un sauca: “Kam slāpst, tas lai nāk pie manis un lai dzer,