John 7:41 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Cits sacīja: "Šis ir Kristus." Bet citi sacīja: "Vai gan no Galilejas jānāk Kristum?
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Citi sacīja: “Šis ir Kristus.” Bet citi jautāja: “Vai gan Kristum ir jānāk no Galilejas?
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Citi sacīja: Viņš ir Tas Kristus; bet citi sacīja: vai Kristus nāks no Galilejas?
Latvian LG 8
Citi sacīja: “Viņš ir Kristus;” bet citi sacīja: “Vai Kristus nāks no Galilejas?
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Citi sacīja: Viņš ir Kristus. Bet citi teica: Vai Kristus nāk no Galilejas?
Latvian LTV 1965
Cits sacīja: „Sis ir Kristus.“ Bet citi sacīja: „Vai gan no Galilejas jānāk Kristum?
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Citi sacīja: “Šis ir Kristus.” Bet citi jautāja: “Vai gan Kristum ir jānāk no Galilejas?
Latvian NLBDC
Citi sacīja: “Šis ir Kristus.” Bet citi jautāja: “Vai gan Kristum ir jānāk no Galilejas?