John 9:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tie viņam jautāja: "Kur Viņš ir?" Viņš sacīja: "Es nezinu."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie viņam jautāja: “Kur viņš ir?” Viņš teica: “Es nezinu.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad viņi uz to sacīja: kur Tas ir? Tas saka: es nezinu.
Latvian LG 8
Tad viņi uz to sacīja: “Kur Tas ir?” Tas saka: “Es nezinu.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un tad tie sacīja viņam: Kur Viņš ir? Viņš teica: Nezinu.
Latvian LTV 1965
Tie viņam jautāja: „Kur viņš ir?“ Viņš sacīja: „Es nezinu.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie viņam jautāja: “Kur viņš ir?” Viņš teica: “Es nezinu.”
Latvian NLBDC
Tie viņam jautāja: “Kur viņš ir?” Viņš teica: “Es nezinu.”