John 9:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Arī farizeji viņu atkal jautāja, kā viņš ticis redzīgs. Viņš sacīja tiem: "Viņš uzlika svaidāmo uz acīm, es mazgājos un - varu redzēt."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad arī farizeji viņam jautāja, kā viņš kļuvis redzīgs. Viņš tiem sacīja: “Viņš uzlika man uz acīm dubļu piku, es nomazgājos, un nu es redzu.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tad atkal tie farizeji viņam vaicāja: kā tas tapis redzīgs? Un viņš uz tiem sacīja: Viņš svaidāmas zāles uzlika uz manām acīm, un es mazgājos un redzu.
Latvian LG 8
Un tad atkal farizeji viņam vaicāja, kā tas tapis redzīgs. Un viņš uz tiem sacīja: “Viņš svaidāmas zāles uzlika uz manām acīm, un es mazgājos un redzu.”
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tad farizeji viņam atkal jautāja, kā viņš kļuvis redzīgs. Bet tas tiem sacīja: Viņš uzlika uz manām acīm javu, es nomazgājos un redzu.
Latvian LTV 1965
Arī farizēji viņu atkal jautāja, kā viņš ticis redzīgs. Viņš sacīja tiem: „Viņš uzlika svaidāmo uz acīm, es maz-gājos un—varu redzēt.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad arī farizeji viņam jautāja, kā viņš kļuvis redzīgs. Viņš tiem sacīja: “Viņš uzlika man uz acīm dubļu piku, es nomazgājos, un nu es redzu.”
Latvian NLBDC
Tad arī farizeji viņam jautāja, kā viņš kļuvis redzīgs. Viņš tiem sacīja: “Viņš uzlika man uz acīm dubļu piku, es nomazgājos, un nu es redzu.”