John 9:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Nemūžam vēl nav dzirdēts, ka kāds būtu atvēris acis cilvēkam, kas neredzīgs piedzimis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Nemūžam nav dzirdēts, ka kāds būtu atdarījis acis tādam, kas akls kopš dzimšanas.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tas ne mūžam vēl nav dzirdēts, ka kāds ir atdarījis tāda acis, kas neredzīgs piedzimis.
Latvian LG 8
Tas ne mūžam vēl nav dzirdēts, ka kāds ir atdarījis tāda acis, kas neredzīgs piedzimis.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ne mūžam nav dzirdēts, ka būtu kāds atvēris acis no dzimšanas aklajam.
Latvian LTV 1965
Ne mūžam vēl nav dzirdēts, ka kāds būtu atvēris acis cilvēkam, kas neredzīgs piedzimis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Nemūžam nav dzirdēts, ka kāds būtu atdarījis acis tādam, kas akls kopš dzimšanas.
Latvian NLBDC
Nemūžam nav dzirdēts, ka kāds būtu atdarījis acis tādam, kas akls kopš dzimšanas.