Joshua 13:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kopā ar otru Manases puscilti rūbenieši un gadieši bija jau saņēmuši savu īpašuma tiesu, ko tiem Mozus bija piešķīris viņpus Jordānas pret austrumiem, tā kā Mozus, Tā Kunga kalps, to bija tiem iedalījis:
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Otra puse cilts kopā ar rūbeniešiem un gadiešiem savu mantojumu, ko Mozus tiem piešķīra uz austrumiem viņpus Jordānas, jau saņēma, kad Kunga kalps Mozus tiem to piešķīra, –
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Līdz ar to (otru puscilti) Rūbenieši un Gadieši ir dabūjuši savu iemantojamo tiesu, ko tiem Mozus deva viņpus Jardānes pret rītiem, tā kā Mozus, Tā Kunga kalps, tiem devis,
Latvian LG 8
Līdz ar to (otru puscilti) Rūbenieši un Gadieši ir dabūjuši savu iemantojamo tiesu, ko tiem Mozus deva viņpus Jordānes pret rītiem, tā kā Mozus, Tā Kunga kalps, tiem devis,
Latvian LTV 1965
Kopā ar otru Manases puscilti Rūbena un Gada ciltis bija jau saņēmu-šas savu dzimtīpašuma tiesu, ko tiem Mozus bija piešķīris viņpus Jardānas pret austrumiem tā, kā to pats tā Kunga kalps Mozus bija tiem iedalījis:
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Otra puse cilts kopā ar rūbeniešiem un gādiešiem savu mantojumu, ko Mozus tiem piešķīra uz austrumiem viņpus Jardānas, jau saņēma, kad Kunga kalps Mozus tiem to piešķīra, –
Latvian NLBDC
Otra puse cilts kopā ar rūbeniešiem un gādiešiem savu mantojumu, ko Mozus tiem piešķīra uz austrumiem viņpus Jardānas, jau saņēma, kad Kunga kalps Mozus tiem to piešķīra, –