Joshua 14:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Jūdas bērni piegāja pie Jozuas Gilgalā, un Kālebs, Jefunnas dēls, šis kenizietis, sacīja Jozuam: "Tu zini pats to vārdu, ko Tas Kungs Mozum, šim Dieva vīram, teica par mani un par tevi pie Kadeš-Barneas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Jūdas dēli nāca pie Jozuas uz Gilgālu, un kenazietis Kālebs, Jefunnes dēls, viņam sacīja: “Tu zini, ko Kungs Kādēšbarnēā sacījis Dieva vīram Mozum par mani un tevi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Jūda bērni piegāja pie Jozuūs Ģilgalā, un Kālebs, Jevuna dēls, no Ķenasa bērniem, sacīja uz viņu: tu zini to vārdu, ko Tas Kungs uz Mozu, to Dieva vīru, ir runājis Kādes Barneā manis pēc un tevis pēc.
Latvian LG 8
Tad Jūda bērni piegāja pie Jozuas Gilgalā, un Kālebs, Jefunna dēls, no Keniza bērniem, sacīja uz viņu: tu zini vārdu, ko Tas Kungs uz Mozu, Dieva vīru, ir runājis Kādeš Barneā manis pēc un tevis pēc.
Latvian LTV 1965
Tad Jūdas bērni piegāja pie Jozuas Gilgalā, un Kālebs, Jefunnas dēls, šis kenizietis, sacīja Jozuam: „Tu zini pats to vārdu, ko tas Kungs Mozum, šim Dieva vīram, teica, zīmēdamies uz mani un uz tevi pie Kadeš-Bameas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Jūdas dēli nāca pie Jozuas uz Gilgālu, un kenazietis Kālebs, Jefunnes dēls, viņam sacīja: “Tu zini, ko Kungs Kādēš-Barnēā sacījis Dieva vīram Mozum par mani un tevi.
Latvian NLBDC
Tad Jūdas dēli nāca pie Jozuas uz Gilgālu, un kenazietis Kālebs, Jefunnes dēls, viņam sacīja: “Tu zini, ko Kungs Kādēš-Barnēā sacījis Dieva vīram Mozum par mani un tevi.