Joshua 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad robeža apmet līkumu, iedama rietumu virzienā dienvidos no tā kalna, kurš ir pretī Bet-Horonai, tad tā turpinās uz dienvidiem, un tās gals ir pie Kirjat-Baalas, šī ir tā pati Kirjat-Jeārima, kas ir Jūdas bērnu pilsēta. Šī ir vakara puses mala.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad robeža met līkumu un jūras pusē pagriežas uz dienvidiem, no kalna, kas dienvidos pie Bēthoronas, un beidzas pie Kirjatbaālas, tā ir Kirjatjeārīma, Jūdas dēlu pilsēta – tā ir zemes rietumu mala.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un šī robeža stiepjas un griežas vakara malā uz dienasvidu, no tā kalna, kas ir Bet-Oronai pretī uz dienasvidu, un viņas gals ir pie Ķiriat-Baālas, - šī ir Ķiriat-Jearima, Jūda bērnu pilsēta, - šī ir vakara puses mala.
Latvian LG 8
Un šī robeža stiepjas un griežas vakara malā uz dienasvidu, no tā kalna, kas ir Bet-Horoni pretī uz dienasvidu, un viņas gals ir pie Kirjat-Baālas, - šī ir Kirjat-Jearima, Jūda bērnu pilsēta, - šī ir vakara puses mala.
Latvian LTV 1965
Tad robeža apmet līkumu, iedama rietumu virzienā dienvidos no tā kalna, kuŗš ir pretī Bet-Horonai, tad tā turpinās uz dienvidiem tādā veidā, ka tās gals iznāk pie Kirjat-Baālas; šī ir tā pati Kirjat-Jearima, kas ir Jūdas pēcnācēju pilsēta. Šī ir vakara puses mala.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad robeža met līkumu un jūras pusē pagriežas uz dienvidiem, no kalna, kas dienvidos pie Bēt-Horonas, un beidzas pie Kirjat-Balas, tā ir Kirjat-Jeārīma, Jūdas dēlu pilsēta – tā ir zemes rietumu mala.
Latvian NLBDC
Tad robeža met līkumu un jūras pusē pagriežas uz dienvidiem, no kalna, kas dienvidos pie Bēt-Horonas, un beidzas pie Kirjat-Balas, tā ir Kirjat-Jeārīma, Jūdas dēlu pilsēta – tā ir zemes rietumu mala.