Joshua 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Jozua cēlās agri no rīta, un tie aizgāja no Sitimas un nonāca lejā līdz Jordānai, gan viņš, gan visi Israēla bērni; un viņi tur pārnakšņoja, pirms tie cēlās pāri.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jozua cēlās agri no rīta. Viņi devās ceļā no Šitīmas un nonāca pie Jordānas – viņš un visi Israēla dēli – un apmetās tur pa nakti, pirms pārgāja upi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Jozuūs cēlās no rīta agri, un tie aizgāja no Zitim un nāca līdz Jardānei, viņš un visi Izraēla bērni. Un tie tur palika par nakti, pirms pārcēlās.
Latvian LG 8
Tad Jozua cēlās no rīta agri, un tie aizgāja no Sitimas un nāca līdz Jordānei, viņš un visi Israēla bērni. Un tie tur palika par nakti, pirms pārcēlās.
Latvian LTV 1965
Tad Jozua jozās agri no rīta, un tie aizgāja no Sitimas un nonāca lejā līdz Jardānai, ir viņš, ir visi Israēla bērni; un viņi tur pārnakšņoja, pirms tie cēlās pāri.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jozua cēlās agri no rīta. Viņi devās ceļā no Šitīmas un nonāca pie Jardānas – viņš un visi Israēla dēli – un apmetās tur pa nakti, pirms pārgāja upi.
Latvian NLBDC
Jozua cēlās agri no rīta. Viņi devās ceļā no Šitīmas un nonāca pie Jardānas – viņš un visi Israēla dēli – un apmetās tur pa nakti, pirms pārgāja upi.