Joshua 3:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
un šķirsta nesēji nonāca līdz Jordānai, un priesteru kājas, kuri nesa šķirstu, bija jau iebridušas ūdenī - bet Jordāna ir pārplūdusi visu pļaujas laiku -,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un tie, kas nesa šķirstu, nonāca līdz Jordānai, un priesteri, kas nesa šķirstu, bija iebriduši ūdenī – bet Jordāna bija pārplūdusi līdz pašiem krastiem visu ražas laiku –,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kad tie šķirsta nesēji nāca līdz Jardānei, un kad to priesteru kājas, kas to šķirstu nesa, upmalā iebrida ūdenī, (bet Jardāne līdz pašām malām ir uzplūdusi cauru pļaujamo laiku),
Latvian LG 8
Un kad tie šķirsta nesēji nāca līdz Jordānei, un kad to priesteru kājas, kas to šķirstu nesa, upmalā iebrida ūdenī, (bet Jordāne līdz pašām malām ir uzplūdusi cauru pļaujamo laiku),
Latvian LTV 1965
Un kad šķirsta nesēji nonāca līdz Jardānai, un priesteru kājas, kufi nesa šķirstu, bija jau iebridušas ūdenī upes krastmalā, bet Jardāna mēdz būt pieplūdusi līdz pašām tās aizsprosta vaļņu malām visu pļaujas laiku cauri,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad tie, kas nesa šķirstu, nonāca līdz Jardānai un priesteri, kas nesa šķirstu, bija iebriduši ūdenī – bet Jardāna bija pārplūdusi līdz pašiem krastiem visu ražas laiku –,
Latvian NLBDC
Kad tie, kas nesa šķirstu, nonāca līdz Jardānai un priesteri, kas nesa šķirstu, bija iebriduši ūdenī – bet Jardāna bija pārplūdusi līdz pašiem krastiem visu ražas laiku –,