Jude 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet šie zaimo visu, ko tie nesaprot, turpretim visās tais lietās, kuras tie izprot dabīgi - līdzīgi neprātīgiem dzīvniekiem, tie iet bojā.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bet šie cilvēki zaimo to, ko nezina, un, ko tie dabiskā ceļā zina kā mēmi kustoņi, tas tos ved pazušanā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet šie zaimo, ko tie neprot; bet ko tie pēc dabas prot, tā kā bezprātīgie zvēri, iekš tā tie iet postā.
Latvian LG 8
Bet šie zaimo, ko tie neprot; bet ko tie pēc dabas prot, tā kā bezprātīgie zvēri, iekš tā tie iet postā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet šie zaimo visu, ko nesaprot, turpretim visu, ko tie izprot dabīgi, līdzīgi neprātīgajiem dzīvniekiem, tas kļūst viņiem par samaitāšanu.
Latvian LTV 1965
Bet šie zaimo visu, ko tie nesaprot, turpretim visās tais lietās, kujras tie izprot dabīgi līdzīgi neprātīgiem dzīvniekiem, tie iet bojā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bet šie cilvēki zaimo to, ko nezina, un, ko tie dabiskā ceļā zina kā mēmi kustoņi, tas tos ved pazušanā.
Latvian NLBDC
Bet šie cilvēki zaimo to, ko nezina, un, ko tie dabiskā ceļā zina kā mēmi kustoņi, tas tos ved pazušanā.