Jude 1:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
to viņi teica jums: pēdējā laikā būs smējēji, kas dzīvos savās pašu bezdievīgajās kārībās, -
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņi mēdza jums teikt: pēdējā laikā būs smējēji, kas dzīvos pēc savām bezdievīgajām iegribām.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ka tie jums ir sacījuši, ka pēdējos laikos būs smējēji, pēc savām bezdievīgām kārībām staigādami.
Latvian LG 8
Ka tie jums ir sacījuši, ka pēdējos laikos būs smējēji, pēc savām bezdievīgām kārībām staigādami.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Viņi jums sacīja, ka pēdējā laikā nāks smējēji, kas dzīvos paši savās bezdievīgajās kārībās.
Latvian LTV 1965
To viņi teica jums: „Pēdējā laikā būs smējēji, kas dzīvos šāvās pašu bezdievīgajās kārībās,“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņi mēdza jums teikt: pēdējā laikā būs zaimotāji smējēji, kas dzīvos pēc savām bezdievīgajām iegribām.
Latvian NLBDC
Viņi mēdza jums teikt: pēdējā laikā būs zaimotāji smējēji, kas dzīvos pēc savām bezdievīgajām iegribām.