Judges 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Viņam bija trīsdesmit dēli, un tie jāja uz trīsdesmit jauniem ēzeļiem, un viņiem piederēja trīsdesmit pilsētas, kuras vēl līdz šai dienai sauc par Jaīra telšu nometnēm; tās atrodas Gileāda zemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Viņam bija trīsdesmit dēli, tie jāja uz trīsdesmit ēzeļu kumeļiem, un tiem bija trīsdesmit pilsētas. Viņu dēļ tās sauc par Jaīra ciemiem līdz šai dienai, tās ir Gileāda zemē.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tam bija trīsdesmit dēli, tie jāja uz trīsdesmit ēzeļiem, un tiem bija trīsdesmit pilsētas, ko nosauc Jaīra ciemus līdz šai dienai; tie ir Ģileādas zemē.
Latvian LG 8
Un tam bija trīsdesmit dēli, tie jāja uz trīsdesmit ēzeļiem, un tiem bija trīsdesmit pilsētas, kuras nosauc (par) Jaīra ciemiem līdz šai dienai; tie ir Gileādas zemē.
Latvian LTV 1965
Viņam bija trīsdesmit dēli, un tie jāja uz trīsdesmit jauniem ēzeļiem, un viņiem piederēja trīsdesmit pilsētas, kuras vēl līdz šai dienai sauc par Jaīra telšu nometnēm; tās atrodas Gileāda zemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Viņam bija trīsdesmit dēli, tie jāja uz trīsdesmit ēzeļu kumeļiem, un tiem bija trīsdesmit pilsētas. Viņu dēļ tās sauc par Jaīra ciemiem līdz šai dienai, tās ir Gileāda zemē.
Latvian NLBDC
Viņam bija trīsdesmit dēli, tie jāja uz trīsdesmit ēzeļu kumeļiem, un tiem bija trīsdesmit pilsētas. Viņu dēļ tās sauc par Jaīra ciemiem līdz šai dienai, tās ir Gileāda zemē.