Judges 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Jefta viņiem sacīja: "Es pats un mana tauta bija lielā naidā ar Amona bērniem. Es jūs saucu, bet jūs man nepalīdzējāt atbrīvoties no viņu rokas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Jiftāhs tiem sacīja: “Man un maniem ļaudīm bija liels ķīviņš ar Amona bērniem; tad es jūs saucu, bet jūs mani neglābāt no viņiem.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Jevtus uz tiem sacīja: man un maniem ļaudīm bija liels strīdus ar Amona bērniem, un es jūs lūdzu, bet jūs man nepalīdzējāt no viņu rokas.
Latvian LG 8
Un Jeftus uz tiem sacīja: man un maniem ļaudīm bija liels strīds ar Amona bērniem, un es jūs lūdzu, bet jūs man nepalīdzējāt (atbrīvoties) no viņu rokas.
Latvian LTV 1965
Un Jefta viņiem sacīja: „Man pašam un manai tautai bija jāizcīna vīru cīņa, pat ļoti sīva, pret Amona bērniem. Es jūs saucu, bet jūs nepalīdzējāt man atbrīvoties no viņu rokām.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Jiftāhs tiem sacīja: “Man un maniem ļaudīm bija liels ķīviņš ar Amona bērniem; tad es jūs saucu, bet jūs mani neglābāt no viņiem.
Latvian NLBDC
Jiftāhs tiem sacīja: “Man un maniem ļaudīm bija liels ķīviņš ar Amona bērniem; tad es jūs saucu, bet jūs mani neglābāt no viņiem.