Judges 12:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad tie viņam sacīja: pasaki "šibolet"! Ja tas teica "sibolet", nespēdams šo vārdu pareizi izrunāt, tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jordānas brasliem, un tanī laikā no Efraima ļaudīm krita četrdesmit divi tūkstoši vīru.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
viņi tam sacīja: tad pasaki “šibolet”, bet viņš teica “sibolet”, jo nevarēja pareizi izrunāt. Tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jordānas brasliem. Tajā laikā krita četrdesmit divi tūkstoši efraimiešu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad tie uz viņu sacīja: saki jel: Šibolet! Un kad tas sacīja: Sibolet! Un to nevarēja pareizi izrunāt; tad tie viņu sagrāba un to nokāva pie Jardānes pārejamās vietas, ka tanī laikā no Evraīma četrdesmit divi tūkstoši krita.
Latvian LG 8
Tad tie uz viņu sacīja: saki jel: Šibolet! Un kad tas sacīja: Sibolet! Un to nevarēja pareizi izrunāt; tad tie viņu sagrāba un to nokāva pie Jordānes pārejamās vietas, ka tanī laikā no Efraīma četrdesmit divi tūkstoši krita.
Latvian LTV 1965
Tad tie viņam sacīja: „Pasaki: šibolet!“ Jatasteica: „Sibolet!“, nespēdams šo vārdu pareizi izrunāt, tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jardānas brasliem, un tanī laikā no Ēfraima ļaudīm krita četrdesmit divi tūkstoši vīru.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
viņi tam sacīja: tad pasaki “šibolet”, bet viņš teica “sibolet”, jo nevarēja pareizi izrunāt. Tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jardānas brasliem. Tajā laikā krita četrdesmit divi tūkstoši efraimiešu.
Latvian NLBDC
viņi tam sacīja: tad pasaki “šibolet”, bet viņš teica “sibolet”, jo nevarēja pareizi izrunāt. Tad tie viņu sagrāba un nokāva pie Jardānas brasliem. Tajā laikā krita četrdesmit divi tūkstoši efraimiešu.