Judges 13:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un tur bija kāds vīrs no Coras, Dana cilts, tā vārds bija Manua, un viņa sieva bija neauglīga, un tā nebija vēl dzemdējusi.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Bija kāds vīrs no Coras, no Dana dzimtas, vārdā Mānohs, viņa sieva bija neauglīga un nebija dzemdējusi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tur bija viens vīrs no Careas, no Dana cilts, un viņa vārds bija Manoūs, un viņa sieva bija neauglīga un nedzemdēja.
Latvian LG 8
Un tur bija viens vīrs no Coras, no Dana cilts, un viņa vārds bija Manoūs, un viņa sieva bija neauglīga un nedzemdēja.
Latvian LTV 1965
Un tur bija kāds vīrs no Coras Dana cilts, tā vārds bija Manua, un viņa sieva bija neauglīga, un tā nebija vēl dzemdējusi.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Bija kāds vīrs no Coras, no Dāna dzimtas, vārdā Mānohs, viņa sieva bija neauglīga un nebija dzemdējusi.
Latvian NLBDC
Bija kāds vīrs no Coras, no Dāna dzimtas, vārdā Mānohs, viņa sieva bija neauglīga un nebija dzemdējusi.