Judges 14:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš nonāca un runāja ar šo jauno meitu, un viņa ļoti patika Simsona acīm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad viņš devās lejā un runāja ar to sievieti, un Simsonam viņa patika.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš nonāca un runāja ar to sievu, un tā patika Simsona acīm.
Latvian LG 8
Un viņš nonāca un runāja ar to sievu, un tā patika Samsona acīm.
Latvian LTV 1965
Un viņš nonāca un runāja ar šo meiteni, un vina ļoti patika Simsona acīm.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad viņš devās lejā un runāja ar to sievieti, un Simsonam viņa patika.
Latvian NLBDC
Tad viņš devās lejā un runāja ar to sievieti, un Simsonam viņa patika.