Judges 15:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad tie viņam sacīja: "Mēs esam nākuši, lai tevi saistītu un nodotu filistiešu rokā." Un Simsons tiem sacīja: "Zvēriet man, ka jūs man nenodarīsit nekā ļauna."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie viņam sacīja: “Mēs esam atnākuši tevi saistīt un nodot filistiešu rokās.” Un viņš tiem teica: “Zvēriet, ka paši man neuzbruksiet!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie uz viņu sacīja: mēs esam nonākuši tevi saistīt un tevi nodot Vīlistu rokā. Un Simsons uz tiem sacīja: zvērējiet man, ka jūs mani negribat nokaut.
Latvian LG 8
Un tie uz viņu sacīja: mēs esam nonākuši tevi saistīt un tevi nodot Fīlistu rokā. Un Samsons uz tiem sacīja: zvērējiet man, ka jūs mani negribat nokaut.
Latvian LTV 1965
Tad tic viņam sacīja: „Mēs esam nākuši, lai tevi saistītu un nodotu filistiešu rokās.“ Un Simsons tiem sacīja: „Zvēriet man, ka jūs man nenodarīsit nekā ļauna!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie viņam sacīja: “Mēs esam atnākuši tevi saistīt un nodot filistiešu rokās.” Un viņš tiem teica: “Zvēriet, ka paši man neuzbruksiet!”
Latvian NLBDC
Tie viņam sacīja: “Mēs esam atnākuši tevi saistīt un nodot filistiešu rokās.” Un viņš tiem teica: “Zvēriet, ka paši man neuzbruksiet!”