Judges 15:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš nogāja un noķēra trīs simti lapsu, tad viņš, paņēmis lāpas, pagrieza asti pret asti un iesprauda pa lāpai starp divām astēm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Simsons gāja un saķēra trīs simtus šakāļu, ņēma lāpas, sasēja asti ar asti un iesprauda pa lāpai starp katrām divām astēm.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Simsons aizgāja un gūstīja trīs simt lapsas un ņēma pagales un grieza asti pret asti un lika vienu pagali vidu starp divām astēm.
Latvian LG 8
Un Samsons aizgāja un gūstīja trīs simt lapsas un ņēma pagales un grieza asti pret asti un lika vienu pagali vidu starp divām astēm.
Latvian LTV 1965
Un viņš nogāja un noķēra trīs simti lapsu, tad viņš ņēma lāpas, pagrieza asti pret asti un iesprauda pa lāpai ik starp divām astēm.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Simsons gāja un saķēra trīs simtus šakāļu, ņēma lāpas, sasēja asti ar asti un iesprauda pa lāpai starp katrām divām astēm.
Latvian NLBDC
Simsons gāja un saķēra trīs simtus šakāļu, ņēma lāpas, sasēja asti ar asti un iesprauda pa lāpai starp katrām divām astēm.