Judges 16:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Delīla sacīja Simsonam: "Redzi, tu esi mani pievīlis, un tu esi man teicis nepatiesību. Bet tagad, lūdzams, pasaki, ar ko tevi var sasiet?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad Delīla teica Simsonam: “Re, kā tu mani esi pievīlis, sarunājis man melus! Bet nu gan pastāsti man, ar ko tevi var sasiet.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Delila sacīja uz Simsonu: redzi, tu mani esi mānījis un man melus stāstījis. Nu tad saki man lūdzams, ar ko tevi var saistīt.
Latvian LG 8
Tad Delila sacīja uz Samsonu: redzi, tu mani esi mānījis un man melus stāstījis. Nu tad saki man lūdzams, ar ko tevi var saistīt.
Latvian LTV 1965
Tad Delīla sacīja Simsonam: „Redzi, tu esi mani pievīlis, un tu esi man teicis nepatiesību. Bet tagad, lū-dzams, pasaki, ar ko tevi var sasiet?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad Delīla teica Simsonam: “Re, kā tu mani esi pievīlis, sarunājis man melus! Bet nu gan pastāsti man, ar ko tevi var sasiet.”
Latvian NLBDC
Tad Delīla teica Simsonam: “Re, kā tu mani esi pievīlis, sarunājis man melus! Bet nu gan pastāsti man, ar ko tevi var sasiet.”