Judges 17:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tad Miha viņam sacīja: "Paliec pie manis un topi tu man gan par tēvu, gan par priesteri. Es tev došu ik gadus desmit sudraba gabalus, arī pienācīgu apģērbu un uzturu tavai iztikai." Un levīts palika.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Miha viņam teica: “Paliec pie manis un esi man par tēvu un priesteri. Es došu tev desmit sudraba gabalus gadā, drēbju kārtu un uzturu.” Un levīts tur palika.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Mikus uz viņu sacīja: paliec pie manis un esi man par tēvu un priesteri, tad es tev par gadu došu desmit sudraba gabalus un tās vajadzīgās drēbes un uzturu. Un tas Levits (pie viņa) nogāja.
Latvian LG 8
Tad Miha uz viņu sacīja: paliec pie manis un esi man par tēvu un priesteri, tad es tev par gadu došu desmit sudraba gabalus un tās vajadzīgās drēbes un uzturu. Un Levīts (pie viņa) nogāja.
Latvian LTV 1965
Tad Micha viņam sacīja: „Apmeties pie manis, un topi tu man ir par tēvu, ir par priesteri. Es tev došu ikgadus desmit sudraba gabalus, arī pienācīgu apģērbu un uzturu tavai iztikai.“ Un Ievīts pārnāca pie viņa dzīvot.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Miha viņam teica: “Paliec pie manis un esi man par tēvu un priesteri. Es došu tev desmit sudraba gabalus gadā, drēbju kārtu un uzturu.” Un levīts tur palika.
Latvian NLBDC
Miha viņam teica: “Paliec pie manis un esi man par tēvu un priesteri. Es došu tev desmit sudraba gabalus gadā, drēbju kārtu un uzturu.” Un levīts tur palika.